12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?

Percakapan bisa lebih berwarna dan menarik

Intinya Sih...

  • Memahami idiom memperluas kosa kata dan memungkinkan ekspresi ide/emosi secara kreatif dalam percakapan sehari-hari.
  • "Work like a beaver" mengacu pada kerja keras, "Works both ways" menunjukkan kesetaraan manfaat, "Work out for the best" berarti hasil positif di akhir.
  • "To work through the channels" merujuk pada prosedur yang ditetapkan, "Get down to work" artinya mulai bekerja fokus dan serius.

Mempelajari idiom tidak hanya membantu memperluas kosa kata saja, tetapi juga memahami penggunaan bahasa yang lebih alami dan efektif dalam percakapan sehari-hari. Idiom-idiom sering kali tidak dapat diterjemahkan secara harfiah karena mereka memiliki makna kiasan atau figuratif yang unik.

Oleh sebab itu, memahami idiom memungkinkan kita untuk mengekspresikan ide atau emosi dengan cara yang lebih kreatif dan menarik dalam komunikasi. Buat kamu yang ingin memperkaya pengetahuan berbahasa Inggris untuk berkomunikasi layaknya native, berikut ini beberapa idiom bahasa Inggris menggunakan kata 'work'.

1. Work like a beaver

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi mengajar (pexels.com/divinetechygirl)

"Work like a beaver" mengacu pada seseorang yang rajin bekerja dan produktif, mirip dengan bagaimana berang-berang dikenal karena kerajinannya dalam membangun dan mengumpulkan material. Ungkapan ini digunakan untuk memuji seseorang yang memiliki etos kerja yang kuat dan bekerja dengan tekun serta efisien.

Contoh kalimat :

  • That new lad is showing great promise. He works like a beaver. (Anak baru itu menunjukkan potensi yang besar; dia bekerja seperti sebuah berang-berang.)
  • Despite the challenges, she worked like a beaver to launch the new product on time. (Meskipun ada tantangan, dia bekerja keras untuk meluncurkan produk baru tepat waktu.)

2. Works both ways

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi menulis (pexels.com/juliamcameron)

"Works both ways" artinya bahwa sesuatu berlaku atau menguntungkan kedua belah pihak dalam suatu situasi atau hubungan. Ungkapan ini menunjukkan bahwa ada saling memberi dan menerima manfaat atau kontribusi antara kedua pihak yang terlibat, sehingga terjadi keseimbangan dan kesetaraan dalam interaksi atau kesepakatan tersebut.

Contoh kalimat :

  • In our partnership, communication works both ways; I listen to their ideas, and they consider my suggestions. (Dalam kemitraan kita, komunikasi berjalan dua arah, saya mendengarkan ide mereka, dan mereka mempertimbangkan saran saya.)
  • Respect in a relationship works both ways; I respect their boundaries, and they respect mine.  (Rasa hormat dalam sebuah hubungan berjalan dua arah, saya menghormati batasan mereka, dan mereka menghormati batasan saya.)

3. Work out for the best

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi belajar menggunakan laptop (pexels.com/karolinagrabowska)

"Work out for the best" berarti bahwa suatu situasi atau keputusan pada akhirnya berjalan dengan hasil yang positif atau menguntungkan, meskipun mungkin ada ketidakpastian atau kesulitan di awalnya. Ini mengimplikasikan bahwa hal-hal akan berakhir dengan baik atau menguntungkan dalam jangka panjang, meskipun mungkin ada tantangan atau kekhawatiran di awalnya.

Contoh kalimat :

  • Don't worry about your problems. Everything will work out for the best. (Jangan khawatir tentang masalah-masalahmu. Semuanya akan berjalan dengan baik.)
  • I was worried about the interview, but it worked out for the best and I got the job! (Saya khawatir tentang wawancara itu, tapi semuanya berjalan dengan baik dan pada akhirnya saya mendapatkan pekerjaan!)

4. To work through the channels

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi presentasi (pexels.com/rdne)

"To work through the channels" mengacu pada melakukan sesuatu sesuai dengan prosedur atau jalur yang telah ditetapkan atau disetujui. Ini sering digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang atau suatu organisasi sedang berusaha menyelesaikan masalah atau mencapai tujuan mereka dengan cara yang sah, formal, atau sesuai dengan aturan yang berlaku. Secara lebih spesifik, idiom ini sering digunakan dalam konteks administratif, politik, atau organisasi.

Contoh kalimat :

  • We need to work through the channels to get approval from all departments.(Kita perlu mengikuti prosedur yang berlaku untuk mendapatkan persetujuan dari semua departemen.)
  • He worked through the channels to resolve the bureaucratic issues. (Dia mengikuti prosedur yang berlaku untuk menyelesaikan masalah birokrasi.)

5. All in a day's work

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi berada depan laptop (pexels.com/tatianasyrikova)

"All in a day's work" adalah sebuah ungkapan yang digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu yang dilakukan adalah hal yang biasa atau rutin bagi seseorang, tidak ada yang istimewa atau luar biasa. Ungkapan ini menunjukkan sikap yang tenang atau tidak terlalu terpengaruh oleh tugas atau peristiwa tertentu karena sudah menjadi bagian dari pekerjaan atau kehidupan sehari-hari.

Contoh kalimat :

  • It's all in a day's work for a firefighter to rescue people from burning buildings. (Ini hanya bagian dari rutinitas seorang pemadam kebakaran untuk menyelamatkan orang dari gedung yang terbakar.)
  • For a nurse, dealing with emergencies is all in a day's work. (Bagi seorang perawat, menangani keadaan darurat adalah hal yang biasa dalam rutinitas kerja.)

6. Work your magic

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi peralatan sekolah (pexels.com/cottonbro)

"Work your magic" digunakan untuk meminta seseorang menggunakan keahlian, keterampilan khusus, atau pengaruh mereka untuk mencapai hasil yang diinginkan atau menyelesaikan suatu masalah dengan cara yang sangat efektif atau ajaib. Ungkapan ini sering digunakan dalam konteks di mana seseorang diharapkan atau diandalkan untuk menghasilkan perubahan atau solusi yang signifikan.

Contoh kalimat :

  • The sales manager asked the marketing team to work their magic and increase the campaign's effectiveness. (Manajer penjualan meminta tim pemasaran untuk menggunakan keahlian mereka dan meningkatkan efektivitas kampanye.)
  • The chef worked his magic in the kitchen, creating a dish that amazed everyone at the dinner party. (Chef menggunakan keahliannya di dapur, menciptakan hidangan yang membuat semua orang terkesan di pesta makan malam tersebut.)

Baca Juga: 10 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata "Come"

7. Get down to work

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi wanita menulis to do list (pexels.com/juditpeter)

"Get down to work" artinya mulai bekerja dengan sungguh-sungguh dan fokus. Ungkapan ini mengimplikasikan bahwa seseorang mulai menangani tugas atau pekerjaan yang ada dengan serius dan tanpa gangguan, meninggalkan segala hal lain dan fokus sepenuhnya pada pekerjaan yang harus dilakukan.

Contoh kalimat :

  • It's time to stop chatting and get down to work. (Sudah saatnya untuk berhenti ngobrol dan mulai bekerja.)
  • After the long weekend, we need to get down to work and finish the project by Friday. (Setelah akhir pekan yang panjang, kita perlu fokus dan menyelesaikan proyek ini sampai Jumat.)

8. Get worked up over

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi wanita menatap fokus ke laptop (pexels.com/lizasummer)

"Get worked up over" berarti menjadi terlalu terpengaruh secara emosional atau terlalu khawatir atau marah tentang sesuatu. Ini menggambarkan reaksi yang berlebihan terhadap situasi atau peristiwa, di mana seseorang menjadi sangat terangsang secara emosional atau terlalu terlibat dalam sesuatu yang mungkin tidak sepadan dengan perasaan yang dialami.

Contoh kalimat :

  • Don't get worked up over minor mistakes; everyone makes them. (Jangan terlalu khawatir tentang kesalahan kecil; semua orang melakukan kesalahan.)
  • She tends to get worked up over traffic delays, even though they are common during rush hour. (Dia cenderung terlalu khawatir tentang kemacetan lalu lintas, meskipun hal itu umum terjadi pada jam sibuk.)

9. Make short work of something

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi wanita menatap fokus ke laptop (pexels.com/vladakarpovich)

"Make short work of something" berarti menyelesaikan sesuatu dengan cepat dan mudah, sering kali lebih cepat dari yang diharapkan atau diantisipasi. Ungkapan ini menggambarkan kemampuan atau efisiensi seseorang dalam menangani tugas atau masalah tanpa kesulitan yang signifikan.

Contoh kalimat :

  • The experienced team made short work of the complicated project. (Tim yang berpengalaman menyelesaikan proyek yang rumit dengan cepat.)
  • I made short work of the assignment and moved on to the next job. (Saya menyelesaikan tugas dengan cepat dan beralih ke pekerjaan berikutnya.)

10. Work something off

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi wanita berolahraga (pexels.com/jonathanborba)

"Work something off" berarti menghilangkan atau membayar sesuatu melalui kerja keras atau aktivitas fisik. Ini bisa merujuk pada mengurangi berat badan atau membayar hutang melalui aktivitas fisik yang intensif.

Contoh kalimat :

  • After the big meal, I need to work off the extra calories at the gym. (Setelah makan besar, saya perlu melakukan aktivitas fisik di gym untuk membakar kalori ekstra.)
  • She went to the gym to work off a few pounds. (Dia pergi ke gym untuk mengurangi beberapa pound.)

11. A nasty piece of work

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi wanita berada depan laptop dengan wajah cemberut (pexels.com/anthonyshkrabaproduction)

"A Nasty Piece of Work" adalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan seseorang yang buruk atau sulit. Ini mengacu pada sifat atau perilaku yang tidak menyenangkan atau jahat dari seseorang. Ungkapan ini sering digunakan untuk merujuk pada orang yang tidak ramah, tidak menyenangkan, atau mungkin bahkan jahat dalam perilakunya.

Contoh kalimat :

  • Watch out for him, he's a nasty piece of work. (Hati-hati dengan dia, dia orang yang buruk.)
  • That new manager is a nasty piece of work; he constantly belittles his staff and creates a hostile work environment. (Manajer baru itu orang yang buruk; dia terus-menerus meremehkan stafnya dan menciptakan lingkungan kerja yang tidak menyenangkan.)

12. Work like a charm

12 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Work, Pernah Dengar?ilustrasi business women (pexels.com/alexandersuhorucov)

"Work like a charm" adalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang berhasil atau berfungsi dengan sangat baik. Ungkapan ini menunjukkan bahwa sesuatu itu efektif atau berhasil dengan lancar, mirip dengan bagaimana pesona atau mantra bekerja tanpa kesalahan. Biasanya digunakan ketika suatu rencana atau solusi menghasilkan hasil yang positif atau efisien tanpa hambatan atau masalah yang signifikan.

Contoh kalimat :

  • I was having trouble with my computer, but restarting it worked like a charm. (Saya mengalami masalah dengan komputer saya, tetapi me-restartnya berfungsi dengan sangat baik.)
  • His negotiation tactics worked like a charm, and we managed to secure the deal ahead of schedule. (Taktik negosiasinya berhasil, dan kami berhasil menyelesaikan kesepakatan lebih awal dari jadwal.)

Menggunakan idiom-idiom ini tidak hanya memperkaya ekspresi bahasa kita, tetapi juga membantu kita untuk lebih terlibat dalam percakapan yang berlangsung dalam kehidupan sehari-hari. Idiom tersebut juga memberikan dimensi baru dalam bahasa Inggris, memungkinkan untuk menyampaikan pesan dengan cara yang lebih berwarna dan menarik.

Baca Juga: 8 Idiom Bahasa Inggris untuk Percakapan Sehari-hari

Shasya Khairana Photo Verified Writer Shasya Khairana

S

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Topik:

  • Muhammad Tarmizi Murdianto

Berita Terkini Lainnya