TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

10 Kosakata American English dan British English, Beda Banget!

Beda kosakata, namun sama artinya

ilustrasi belajar kosakata American English dan British English (pexels.com/Tima Miroshnichenko)

Tahukah kamu, kalau terdapat perbedaan yang cukup signifikan dalam kosakata bahasa Inggris antara American English (bahasa Inggris versi Amerika) dan British English (bahasa Inggris versi British)? Beberapa pelafalan kosakata mungkin terdengar berbeda, namun memiliki arti yang sama. Lantas, apa saja perbedaan dari kosakata dari keduanya?

Untuk itu, di artikel ini kita akan belajar mengenai perbedaan kosakata antara American English dan British English. Kosakata berikut sering sekali digunakan pada kehidupaan sehari-hari. Kira-kira apa saja perbedaannya? Yuk, sama-sama kita belajar contoh kosakata dari American English dan British English di bawah ini.

1. Chips dan crips

ilustrasi keripik kentang (pexels.com/icon0 com)

Mungkin sudah tidak asing dengan bahasa Inggris dari keripik kentang, bukan? Benar, bahasa Inggris dari keripik kentang adalah potato chips. Tetapi, penggunaan kata chips atau keripik kentang merupakan gaya bahasa dari American English.

Dalam British English sendiri, biasanya menggunakan kata crips yang mengartikan keripik kentang. Tampak terlihat berbeda dalam kosakata, namun memiliki arti yang sama yaitu keripik kentang. Agar lebih paham mengenai perbedaan kosakata antara American English dan British English, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • I bought a bag of chips for the picnic. (American English)
  • I bought a bag of crips for the picnic. (British English)

2. Cookie dan biscuit

ilustrasi cookies (pexels.com/Pixabay)

Selanjutnya ialah cookies dan biscuit. Perbedaan dari kedua kosakata ini hanyalah pelafalannya saja, namun memiliki arti yang sama yaitu kue kering. Namun, biasanya orang Amerika Serikat menyebut cookies sebagai kue kering yang dipanggang dengan tambahan chocoschip dan beukuran yang cukup tebal.

Sedangkan, kue kering dalam British English adalah biscuit dengan tekstur yang tipis dan renyah. Bagi masyarakat Inggris biscuit sering dinikmati dengan secangkir teh hangat, biasanya pada tradisi minum teh yang bernama afternoon tea. Agar lebih paham mengenai perbedaan dari kosakata ini, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • My mother baked a batch of cookies for the school bake sale. (American English)
  • My mother baked a batch of biscuit for the school bake sale. (British English)

3. Candy dan sweets

ilustrasi permen (pexels.com/Irina Edilbaeva)

Kamu suka permen? Pasti sudah tahu bahasa Inggris dari permen, bukan? Benar, dalam bahasa Inggris permen adalah candy. Tetapi, dalam British English menyebut permen ialah sweets.

Meskipun berbeda dalam pelafalan kosakata, tetap saja secara makna memiliki arti yang sama yaitu makanan manis. Untuk lebih mengerti mengenai perbadaan kosakata dari candy dan sweets, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • The children were excited to receive candy on Halloween night. (American English)
  • The children were excited to receive sweets on Halloween night. (British English)

Baca Juga: 5 Kesalahan Umum Pemula dalam Belajar Bahasa Inggris

4. Football dan soccer

ilustrasi bermain sepak bola (pexels.com/Pixabay)

Buat kamu pecinta olahraga, pasti sudah tahu bahasa Inggris dari sepak bola yaitu football. Namun, terdapat perbedaan dalam kosakata American English dan British English.

Dalam bahasa Inggris versi Amerika, sepak bola adalah football dan bahasa Inggris versi British sendiri adalah soccer. Agar lebih paham lagi mengenai perbedaan dari kedua kosakata ini, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • My brother plays football on the weekends with his friends. (American English)
  • My brother plays soccer on the weekends with his friends. (British English)

5. Eggplant dan aubergine

ilustrasi terong ungu (pexels.com/Mark Stebnicki:)

Salah satu buah berwarna ungu yaitu, terong pun memiliki perbedaan dalam American English dan British English. Dalam American English menyebut terong adalah eggplant. Sedangkan, dalam British English menyebutnya dengan aubergine. Simak contoh kalimat di bawah ini, agar lebih paham perbedaan dari kosakata bahasa Inggris ini.

Contoh kalimat.

  • The recipe calls for one medium eggplant and some fresh tomatoes. (American English)
  • The recipe calls for one medium aubergine and some fresh tomatoes. (British English)

6. Color dan colour

ilustrasi anak-anak sedang melukis (pexels.com/Monstera Production)

Selanjutnya ada color dan colour yang berarti warna. Mungkin sering terkecoh di telinga jika mendengarkan kosakata ini. Sebab, secara pelafalan dari kedua kosakata ini tampak sama. Namun, terdapat perbedaan yang signifikan dalam penulisannya. Jika diperhatikan dengan saksama, penulisan kata color dan colour sangat berbeda.

Color merupakan kosakata dalam American English, sedangkan colour dengan penambahan huruf "u" merupakan British English. Agar lebih paham dan dapat membedakan kedua kosakata ini, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • My favorite color is red, but I also like yellow. (American English)
  • My favorite colour is red, but I also like yellow. (British English)

7. Apartment dan flat

ilustrasi apartemen (pexels.com/Expect Best)

Kosakata yang berbeda dari American English dan British English adalah apartment dan flat. Ini merupakan unit hunian yang berada dalam sebuah gedung tinggi dengan fasilitas layaknya rumah pada umumnya.

Meskipun pelafalan dari kedua kosakata ini sangat berbeda, namun kedua kosakata tersebut memiliki kesamaan. Agar lebih paham mengenai perbedaannya, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • She moved into a new apartment downtown last month. (American English)
  • She moved into a new flat in central London last month. (British English)

Baca Juga: Alasan Aksen British Makin Diminati, Terdengar Menarik di Telinga?

8. Trash can dan dustbin

ilustrasi tempat sampah (pexels.com/Vlad Vasnetsov)

Buanglah sampah pada tempatnya. Tetapi, tahukah kamu bahasa Inggris dari tempat sampah? Dalam American English sendiri menyebut tempat sampah ialah trash can. Sedangkan, British English adalah dustbin atau bin.

Keduanya memiliki kosakata yang berbeda, namun secara artinya adalah tempat sampah. Simak conoh kalimat di bawah ini, kamu bisa lebih paham lagi perbedaannya.

Contoh kalimat.

  • Please throw the garbage in the trash can outside. (American English)
  • Please throw the rubbish in the dustbin outside. (British English)

9. Sweater dan Jumper

ilustrasi wanita mengenakan sweaters (pexels.com/Pavel Danilyuk)

Saat cuaca sedang musim dingin, alangkah baiknya untuk mengenakan sweater atau jumper untuk menghangatkan tubuh. Tetapi, apa perbedaan dari sweater dan jumper?

Sweater sendiri merupakan kosakata dalam American English. Sedangkan, jumper adalah kosakata dari British English. Agar makin paham mengenai perbedaan kosakata dari keduanya, simak contoh kalimat di bawah ini.

Contoh kalimat.

  • Maya wore a warm sweater to keep cozy during the winter. (Amerikan English)
  • Maya wore a warm jumper to keep cosy during the winter. (British English)

10. Gasoline dan petrol

ilustrasi mengisi bensin (pexels.com/cottonbro studio)

Saat berkendara perlu mengisi bahan bakar terlebih dahulu. Bahan bakar kendaraan dalam American English adalah gasoline. Berbeda dengan British English yang menyebut bahan bakar kendaraan adalah petrol.

Pada tempat pengisian bahan bakar kendaraan pun memiliki perbedaan penyebutannya. American English menyebutnya gas station dan British English adalah petrol station.

Agar makin paham lagi mengenai perbedaan kedua kosakata ini, simak contoh di bawah ini.

  • We need to stop at a gas station to get some gasoline before continuing our trip. (American English)
  • We need to stop at a patrol station to get some petrol before continuing our trip. (British English)

Bagaimana pembelajaran hari ini, seru bukan? Banyak sekali perbedaan kosakata dari American English dan British English yang mungkin masing belum kamu ketahui. Secara umum, keduanya memang punya perbedaan tersendiri dalam hal pelafalan namun memiliki makna yang sama. 

Baca Juga: 5 Cara Melatih Speaking Bahasa Inggris, Terapkan Supaya Jago!

Verified Writer

Chand Pangestu

writing is healing | IG: nulisbarengchan

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya