13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahak

Kira-kira Ratatouille apa judulnya di Jepang?

Judul film akan memastikan atau mengungkap sedikit dari apa yang film tersebut isikan atau ceritakan kepada khalayak banyak. Namun, tidak asing juga jika beberapa judul film akan diganti demi menyesuaikan kepada pemasaran masyarakat luar negeri. Nah kalau di Jepang, kira-kira seperti apa judul filmnya?

1. Napoleon Dynamite - Bus Man

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakamazon.co.jp

Daripada membiarkan judul film aslinya, mereka menggantinya dengan nama Bus Man sebab di awal adegan terdapat didalam sebuah bis sekolah. Nama Bus Man sebenarnya terinspirasi dari film yang berjudul Train Man yang juga ngetrend di Jepang waktu itu. Karena itulah mereka ingin bersaing dengan nama yang hampir mirip tersebut.

2. Army Of Darkness - Captain Supermarket

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakdenofgeek.com

Siapa sangka bahwa film yang bergenre action dan horor klasik satu ini dapat berubah menjadi sesuatu yang berbeda total dengan hanya mengubah judulnya saja? Army of Darkness merupakan salah satu film yang kontroversial. Namun namanya menjadi lucu karena di Jepang berubah menjadi Captain Supermarket.

3. Despicable Me - Mysterious Thief Gru's Moon Theft 3D

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakwikipedia.org

Film hit beberapa tahun lalu yang menyebarkan fenomena minions ke seluruh penjuru dunia ini dinamai dengan judul yang agak terlalu deskriptif di Jepang. Despicable Me yang merupakan judul aslinya terpaksa harus diubah menjadi Mysterious Theif Gru's Moon Theft 3D. Ketika film aslinya bahkan tidak memiliki 3D, Jepang pun harus menambah kata 3D untuk membuat judul film itu semakin jelas.

4. Karate Kid - Best Kid

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakdiscas.net

Penamaan judul action film terkenal yang satu ini pasti akan membuat kalian garuk-garuk kepala dan bingung akan judul Jepangnya. Kata karate berasal dari Jepang yang merupakan bela diri khas negara Sakura itu. Berarti nama tersebut seharusnya tinggal diubah menjadi katakana bukan? Namun sayangnya, daripada membiarkan judulnya seperti itu, mereka harus mengubahnya menjadi Best Kid.

5. You Only Live Twice - 007 Dies Twice

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakgigant.co.jp

Judul yang Jepang berikan pada film ini bertolak belakang dengan arti judul asli yang diberikan. Ketika You Only Live Twice berubah menjadi 007 Dies Twice maka artinya sangat berbeda jauh dari yang aslinya 'Kamu Hanya Hidup Dua Kali' menjadi '007 Mati Dua Kali'.

6. Being John Malkovich - Malkovich's Hole

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakrocketnews24.com

Mungkin karena judul film dan tampilan poster yang berbeda membuat nama film ini harus diganti. Being John Malkovich merupakan film komedi klasik tentang bagaimana menjadi seorang John Malkovich. Melihat poster filmnya, judul film tersebut harus diganti menjadi Malkovich's Hole, yang tidak ada kaitannya dengan isi filmnya.

Baca Juga: 31 Film yang Wajib Kamu Tonton di Tahun 2016!

7. Fast & Furious - Wild Speed MAX

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakiowanazkids.org

Fast & Furious merupakan salah satu film series yang menjadi hit di seluruh dunia hingga film ketujuhnya pada tahun lalu. Akan tetapi, di Jepang, judul film tersebut mungkin kurang dianggap greget sehingga diubah menjadi judul yang lebih 'bertenaga', Wild Speed MAX.

8. Twilight - Twilight: Puppy Love

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakfanpop.com

Penggemar series Twilight mungkin akan merasa antara kecewa ataupun tertawa melihat terjemahan Jepang ini. Film hit di tahun 2009 satu ini terpaksa harus diganti namanya menjadi Twilight: Puppy Love. Meski tidak ada kaitannya dengan anjing, tidak diketahui kenapa judul aslinya perlu ditambahi seperti itu. Mungkin karena Jacob?

9. Frozen - Anna & The Snow Queen

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakindiewire.com

Terinspirasi dari karya milik Hans Christian Andersen, The Snow Queen, pihak Jepang mungkin mengira bahwa Frozen mirip dengan film klasik yang satu itu. Beralih-alih membiarkannya dengan nama Frozen, mereka mengubah judulnnya menjadi Anna and The Snow Queen yang berarti 'Anna dan Ratu Salju'.

10. Final Destination 3 - Final Deadcoaster

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakrocketnews24.com

Perubahan judul film ketiga dari series Final Destination ini membuat beberapa dari kita geleng-geleng kepala. Mungkin karena ada jetcoaster, maka lebih pantas untuk menghilangkan angka tiga dan menambah kata coaster di dalamnya.

11. Up - Grandpa Carl's Flying House

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakamazon.co.jp

Penjudulan film klasik Pixar yang satu ini mungkin akan membuatmu bertanya-tanya akan kenapa perlu diubah. Daripada membiarkannya dengan judul Up, mereka mengantinya dengan judul yang mungkin lebih sedikit mendetail yaitu Grandpa Carl's Flying House (Rumah Terbang milik Kakek Carl).

12. Ratatouille - Remi's Delicious Restaurant

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakrocketnews24.com

Banyak dari kita sewaktu kecil pasti sering melihat film komedi yang ikonik ini. Nama Ratatouille, mungkin kurang familiar di Jepang. Oleh karena itu mereka mengganti dengan nama tokoh utamanya, Remy's Delicious Restaurant agar lebih dapat dimengerti.

13. Brave - Merida and The Frightening Forest

13 Judul Film Hollywood Terjemahan Jepang yang Bisa Membuatmu Ketawa Terbahak-bahakgeekynerfherder.blogspot.co.id

Sama seperti Up, Frozen dan Despicable Me, film action adventure Brave dari Pixar ini juga perlu penamaan yang lebih deskriptif. Tidak cukup hanya dengan menggunakan satu kata yang dapat berarti banyak hal, Jepang perlu sesuatu yang lebih mendetail dan panjang seperti Merinda and The Frightening Forest.

Judul film mana yang membuatmu ketawa terbahak-bahak?

Baca Juga: Sadar Gak, 12 Poster Film Indonesia Ini Ternyata Punya "Kembaran" Lho

Topik:

Berita Terkini Lainnya